Les Salons de la Cour

12Février, 2012, 01:00:34
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Pages: [1]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Un nouveau Tolkien : La légende de Sigurd et Gudrun  (Lu 2049 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
Glorfindel
Guidon
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 098



WWW
« le: 10Avril, 2009, 12:22:08 »

Un nouvel inédit de Tolkien nous arrive. Il s'agit de The Legend of Sigurd and Gudrun, une réécriture de la saga nordique des Niflungar, utilisant la forme de la poésie anglo-saxonne allitérée, qui est notamment celle de Beowulf. Il s'agit de la même légende qui est plus connu chez nous par Wagner et la Chanson des Nibelungen, Sigurd et Gudrun correspondant respectivement aux personnages de Siegfried et Kriemhild dans les versions allemandes.

On peut déjà précommander l'oeuvre sur Amazon.co.uk et je crois que je vais me laisser tenter.
Journalisée

Ohtar Celebrin
PBM TdM : Cenedril o Gellam / PBM YP : Phoïbos.
Les Rêveurs
Enseigne
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 607



« Répondre #1 le: 10Avril, 2009, 20:49:25 »

Je me suis fait gronder pour en avoir parlé dans le quiz Tolkien…^^

http://couroberon.com/Salon/index.php/topic,897.165.html
« Dernière édition: 10Avril, 2009, 20:51:38 par Ohtar Celebrin » Journalisée

William Butler Yeats:

« But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams beneath your feet;
Tread softly because you tread on my dreams... »

« Mais moi qui suis pauvre et n'ai que mes rêves,
Sous tes pas je les ai déroulés.
Marche doucement car tu marches sur mes rêves. »
Glorfindel
Guidon
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 098



WWW
« Répondre #2 le: 10Avril, 2009, 21:54:15 »

Ah oui, tiens, j'avais pas vu.
Journalisée

Rom1
Auteur pédant
Les Rêveurs
Guidon
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 044



« Répondre #3 le: 26Mai, 2009, 09:18:13 »

A propos de nveau Tolkien, les Enfants de Hurin est sorti en poche.
Journalisée

"L'expérience est une Green Lantern que l'on s'accroche dans le dos."
- Ganfucius

Mon blog
cavaillon
Guidon
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 239



« Répondre #4 le: 17Août, 2009, 23:01:48 »

A propos de nveau Tolkien, les Enfants de Hurin est sorti en poche.

Je remonte cette discussion pour poser la question aux tolkienophiles : est-ce que ce livre a quelque chose de plus que ce que l'on trouve dans Le Silmarillion et dans les Contes et Légendes Inachevés ? Que peut-il y avoir de plus que dans le "Narn i Hîn Húrin", puisque Christopher y détaille déjà les différentes versions que son père avait ébauché ?

Merci de votre attention...
Journalisée

"Qu'a vist Paris, se noun a vist Cassis, pou dire : n'ai rèn vist"
Cuchulain
Dispensateur officiel de bonheur à la cour
Les Rêveurs
Argoulet
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 5 917


Grand maître du Djyhad rouge tolkiennien


WWW
« Répondre #5 le: 18Août, 2009, 02:11:41 »

A propos de nveau Tolkien, les Enfants de Hurin est sorti en poche.

Je remonte cette discussion pour poser la question aux tolkienophiles : est-ce que ce livre a quelque chose de plus que ce que l'on trouve dans Le Silmarillion et dans les Contes et Légendes Inachevés ? Que peut-il y avoir de plus que dans le "Narn i Hîn Húrin", puisque Christopher y détaille déjà les différentes versions que son père avait ébauché ?

Merci de votre attention...

Hello Cavaillon,

Quelques réactions à la lecture des EH sur LA liste de discussion sur Tolkien en français : ... Ardalië

'Cest (...)  principalement de la compilation, mais comme la traduction
est entièrement neuve, c'est une véritable redécouverte du texte. Je trouve
que pour le moment, ce ne sont que des détails qui sont nouveaux (ma lecture en
est qu'au 9ème chapitre), mais c'est comme quand on relit un livre, on y
découvre de nouveaux détails, à la différence que là, il y a un vrai
plaisir de lecture nouveau du fait de la fluidité du texte notamment grâce à
la traduction. Et comme en plus le texte est accompagné d'illustrations
couleurs et de croquis noir&blanc en début et fin de chapitre, il est d'autant
plus simple et agréable de retrouver cette histoire.


une autre :

"Je viens de lire Les Enfants de Hurin (pardon pour l'accent manquant sur le u),
et cela fût très agréable de replonger dans les mots de Tolkien décrivant le
Beleriand et les exploits des Hommes et des Elfes. Une forme un peu différente
et enrichie, même si bien sûr on retrouve la trame du récit que l'on connait, et
les commentaires de Christopher sont les bienvenus. Je ne l'avais pas lu en
anglais, mais je l'ai quand même dévoré en français ;-)
Et je pense, pour revenir à une précédente discussion, que ce livre est une très
bonne introduction à des livres plus "ardus" comme le Silmarillion, CLI, HoME
(pour ceux traduit en français - oui l'anglais c'est pas ça... et j'y pense il
faut que je me procure Les Lais du Beleriand et la Formation de la Terre du
Milieu... j'ai dormi pendant deux an là ! ;-) ).
On m'a d'ailleurs parlé de quelqu'un qui n'avait jamais lu Tolkien et qui a lu
les Enfants de H., et il a bien aimé. Et puis c'est moins impressionnant que le
volume du SDA
."

Et enfin celle de Vincent Ferré qui travaille beaucoup sur Tolkien et participe aux discussions sur la liste  :
"(...) Quant aux Enfants de Hurin, il faudra que je prenne le temps de développer un
peu, ici ou sur un site : la traductrice, qui travaille en ce moment sur le
texte, me confirme qu'il s'agit d'un texte vraiment différent, et pas d'une
"compilation".Non seulement plus d'un tiers du texte est inédit, mais les
passages que nous connaissons déjà dans Le Silmarillion et les CLI présentent
ici des variantes, apparemment de "détail" quand on se contente de les lister,
mais qui transforment en fait totalement leur ton et leur portée.(...)

Journalisée

Cuchulain l'homme qui a du chien.

Les pensées de Cuchu [/
cavaillon
Guidon
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1 239



« Répondre #6 le: 18Août, 2009, 17:31:28 »

O.K., merci Cuchulain...     

Par contre, je ne suis pas sûr de l'acheter, du coup...
Journalisée

"Qu'a vist Paris, se noun a vist Cassis, pou dire : n'ai rèn vist"
Pages: [1]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à: